王一博将官宣新代言,耐克新T恤标语疑似嘲讽:不会输给野兔子

2021-04-13 18:22:55 莫小姐的小号

近日,有爆料称王一博将与国产运动品牌安踏签约代言,敲定在4月底官宣, 若真是如此的话,这将是王一博与耐克解约后首个代言。

因耐克品牌对于新疆棉花的态度问题,王一博与品牌方协商无果后,直接选择了解约。在所属的经纪公司发布解约声明前,他原本有一场耐克的发布会,但他果断拒绝。

就在网友们期待王一博新的代言官宣时,耐克这个品牌又开始搞事情。有网友发现,耐克在近期新上市的T恤疑似内涵国人,充满了挑衅的意味。

T恤上,一只野兔悠闲躺在耐克的标志上,底下是一段“DON’T LOSE BY A HARE” 的字眼。

耐克宣传时所使用这组模特都是典型的亚洲人面孔,这让不少网友认为耐克是在羞辱中国人。

为何会有这样想法,在国漫《那年那兔那些事》中“兔子”代表“同志”,也代表中国人。中国网友也喜欢称呼自己为种花家的兔子,而T恤中兔子穿着耐克鞋,就好像在嘲讽有些国人一边骂,一边买。

将那句“DON’T LOSE BY A HARE”翻译后,直译是:不要因为野兔而输。这句话在不少网友看来,这明显是在挑衅,耐克至今都还未认识到自己所犯下的错,还嘲讽中国网友是野兔子,让人怀疑耐克的真实意图。

不过也有网友解释说,这个翻译其实有点问题,这句话应该是“don’t lose”, by a hare。翻译一下就是说,一只野兔说,不要输/不会输。是在说,说龟兔赛跑的兔子穿上耐克的鞋就不会输了的意思。

只是耐克方面所想传达信息是否如此,实在很难下定论,毕竟每个人对这个的理解都不一样。

耐克因这些标语成为话题也不是第一次了。在今年3月28日,有网友发现耐克在京东上官方旗舰店更换新的标语:let trash do the talk,凭本事放狠话。翻译一下:“凭本事放狠话、让垃圾来说话”。

若是按照字面的意思解释,耐克是想介绍这款鞋是环保材料制造。可联系到耐克对于新疆棉花的态度,这意思就变得极具挑衅意味。

对此不少网友也很是愤怒,纷纷留言:“太贱了”“这都欺负到头上了还有人买Nike吗?”“他还挺硬气,滚吧”“都这样了还跪着买?” 。

就算多数人在抵制耐克也就有人选择购买 。就在3月26日,耐克旗舰店发布了一款新鞋,预约高达35万,甚至一度出现了秒空的情况。 二手鞋更是被炒到了高价, 并获得了29016人的付款。

或许这就是耐克轻视中国网友的原因所在,无论你怎么抵制,总有一些人会跪舔。 耐克对于形象维护也有着很大区别,在中国几乎处于放任,而一旦在国外形象受损,就会立马出面。

美国黑人说唱歌手利尔·纳斯·X与纽约的街头潮流品牌MSCHF一起推出一款“撒旦鞋”,该鞋为耐克授权。该鞋鞋底红色“血液”是由60ml墨水搭配上一滴人血组成,而这样的鞋总共要发售666双。

如此的设计引起了很多人反感,耐克方面就这件事立马做出了回应,否认了二者存在关系,并表示“耐克没有设计、发行这款鞋,也不支持他们。”而对于新疆棉花事件,耐克的态度就不用多说了。

耐克这次又出现争议性产品,或许有人会觉得是小题大做,但一个品牌想要发展就必须学会尊重这个国家。真不要以为耐克是什么国际大品牌,能取代它可不只是一家。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐

热门新闻