远村行走,寻访中国最后的山村,这是专业行走四年前云南怒江之行的第16篇图文。

打开网易新闻 查看精彩图片

市与县

寻访一个地方,那里的行政区域是如何划分的,是我们首先要了解的信息。如果是少数民族地区,还应该知道一些当地的语言和文字

2017年2月9日,当我们进入怒江泸水地界时,这两个方面都很有意思。对人家本地人来说,泸水身份正模糊,而对我们这样的外地人来说,当地的语言和文字正新鲜

我们寻访之前的前一年,也就是2016年,经国务院批准,怒江撤销泸水县,正式设立泸水市。

打开网易新闻 查看精彩图片

所以,当我们寻访怒江泸水时,泸水市这个名字,其实本地人都还叫得不顺口,你看路边这块“人民代表人民选,人大代表为人民”的大型公益广告,落款还是泸水县委和泸水县人大

傈僳文

就在我们盯着广告落款发愣的时候,“人民代表人民选,人大代表为人民”上面的那些文字,让我们觉得更新鲜。如果没有猜错,那应该是傈僳文。但傈僳文有好几种,这究竟是哪一种?

根据《中国民族百科全书》介绍,傈僳族人使用的傈僳文,一般可以分为四种

第一种是外国基督教传教士创制的,是拉丁字母大写及其变体、倒置和反书的字母形式,新中国成立前,多为基督教徒宗教活动时使用,现在称为老傈僳文。

第二种是格框式的柏格理苗文字母形式,是英国传教士根据云南武定县语音制定的,这种文字仅限于武定、禄劝两县的基督教徒使用。

第三种是云南维西县傈僳族农民汪忍波创制的音节文字,主要流传在维西县的叶枝镇及相邻的康普乡。

第四种是20世纪50年代创制的拉丁字母形式的拼音文字,被称为新傈僳文。

我没有研究过傈僳文,但从形式看,广告牌上的这些傈僳文,大概是新傈僳文吧。

瓦来坝

当天下午13时16分,沿着省道S228,我们路过怒江泸水市大兴地镇自扁王基村。之所以特地拍了一张照片,是因为这个名字实在是有点意思。

打开网易新闻 查看精彩图片

中国地域广阔,地名五花八门。这个“自扁王基村”,大概是一个音译地名,音译译成这样并不奇怪,但想起之前在内蒙古碰到的“很黑村”,就让人忍俊不禁了。

在地图上看,经过前面瓦来坝这座桥,往上走可以通往渡口村。

打开网易新闻 查看精彩图片

过了渡口村,道路又一分为二,一路可以上山前往哈古堵、王玛地、团结村、王路基、鲁初洛、阿岩基、四洛地、玛普基……另一路则沿河而下,远得很、深得很。

打开网易新闻 查看精彩图片

远远望去,渡口村很漂亮,就像是贴在山坡上一样。村庄修建在山坡上,让我想起了在秦岭山阳寻访过的柴家坡,柴家坡山脚也有一条河,那条河的河水流向和颜色也和这里一样。

打开网易新闻 查看精彩图片

义花克

在瓦来坝这个地方,我们停留了大约15分钟,除了看桥、看路、看怒江外,也为山坡上的这些老房子无限感叹。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

对面这个村庄,叫做义花克,小得在互联网上没有留下任何信息。这个村庄,建立在一道巨大的冲击沟两边。雨季的时候,这条沟里恐怕全是汹涌的洪水。

因为只能隔河相望,看不到村庄更多的细节,不过却能勉强看到芭蕉和木棉。房前屋后的那些木棉树上,此刻正开着火红的花朵。

打开网易新闻 查看精彩图片

义花克正对面,也就是我们脚下,S形弯道形成了一片平地,不过因为地势太低,不能用作城镇建设,这些平地只能开垦为耕地种植庄稼。

阳光正暖,风景正好,友人L说来一张吧,我说好的。

作者简介

作者简介

专业行走,行走秦岭十余载,边走、边拍、边写,自创“行走体”散文,网络阅读九千万,著有散文集《远村行走》。中国地域广阔,地名五花八门,怒江泸水这个地方叫“自扁王基村”