打开网易新闻 查看精彩图片

纪念邮票描绘了陈望道先生翻译《共产党宣言》的工作场景。 复旦大学供图

中新网上海8月14日消息,1920年8月,陈望道翻译的《共产党宣言》中文全译本公开出版。一百年后的2020年8月,一手奋笔疾书,一手拿着沾了墨汁的粽子,还原陈望道“柴屋勤译”场景的纪念邮票诞生。

记者14日获悉,这一套一枚、面值1.2元人民币的纪念邮票由鲁迅美术学院教授、中国美术家协会连环画艺术委员会主任李晨设计完成,描绘了陈望道先生翻译《共产党宣言》的工作场景。记者看到,红印和蓝印马克思半身肖像的《共产党宣言》中文全译本早期版本书影,透射着这本“小册子”真理光芒;用铅笔绘制的陈望道还是年轻模样。

李晨14日接受采访时表示,他在设计中加上了《共产党宣言》展示馆的形象,让位于上海的陈望道旧居和位于义乌的陈望道故居遥相呼应,延展陈望道先生工作和生活的经历。

李晨希望纪念邮票在方寸间再现《共产党宣言》中文全译本诞生的光辉历程。1920年3月,陈望道携带《共产党宣言》英译本和日译本秘密回到了家乡义乌分水塘村,仔细研究翻译《共产党宣言》。他将家里大门西侧僻静的柴房作为工作室,字斟句酌地翻译每一句话。在极其艰难困苦的条件下,陈望道夜以继日,废寝忘食,用了数倍于平时翻译的功夫,终于在1920年4月下旬完成了《共产党宣言》的全文翻译。

“真理的味道非常甜。”年轻的陈望道在翻译《共产党宣言》时留下了一个故事。一天,陈望道在家里奋笔疾书,妈妈在外面喊着:“你吃粽子要加红糖水,吃了吗?”他说:“吃了吃了,甜极了。”结果妈妈进门一看,埋头写书的儿子,嘴上全是黑墨水。原来,他把墨水错当红糖水喝了。可是浑然不觉的陈望道却说:“可甜了可甜了”。

李晨告诉记者:“为了让画面更为生动和感人,我设计了陈望道一手执笔工作,一手拿着棕子的情景。他微低着头,表情严肃地专注于译稿,吃棕子成为他下意识的动作。这个场景让人感到主人公已超然于物外,‘真理’感动和鼓舞着他。柴屋破败,山区早春的寒风肆意蹿进屋来,他浑然不觉。纵然只有一豆灯火,主人公却如沐万丈光芒。”

李晨为陈望道精神所深深震撼,并表示,愿以画笔表达敬仰,描绘先生风采,帮助人们读懂伟人对真理的不懈追求,让人们在一个世纪后的今天,铭记先辈功绩,坚定理想信念,不忘初心使命。

复旦大学方面14日对记者透露,这枚《共产党宣言》中文全译本出版一百周年纪念邮票将在上海、义乌两地同时首发。

(原题为《<共产党宣言>中文全译本出版一百周年纪念邮票诞生 设计师:愿以画笔表达敬仰》)