Cut me some slack

“cut me some slack”并不是“切给你一些煤屑”,而是“放我一马,通融一下”的含义。

打开网易新闻 查看精彩图片

slack

adj. 萧条的;懈怠的;缓慢的;下流的

n. 松弛部分;富余部分;煤屑;懈怠

v. 懈怠;绳索松弛;懒散地工作

adv. 松散的

[相关短语]

slack off 偷懒;懈怠

slack season 淡季

[例句]

1.There's very little slack in the budget.

预算中没有多少剩余款项。

2.Discipline in the classroom is very slack.

班里纪律十分松懈。

打开网易新闻 查看精彩图片

[例句]

1.Oh, cut me some slack. It's not like you can't understand me. I was just typing too fast, you know.

啊呀,别老挑我刺。你又不是不懂我的意思。只不过打字打快了点嘛。

2.The professor cut me some slack and didn't reduce my score for being late.

教授放了我一马,没有因为我的迟到而扣我的分。

Cut the mustard

“mustard”有“芥末”的意思,那么短语“cut the mustard”就是“切芥末”的意思吗?No!它其实是“符合标准,符合要求”的意思。

打开网易新闻 查看精彩图片

mustard

n. 芥末;芥菜;深黄色;强烈的兴趣

[例句]

1.He dropped his hot dog on the pavement and someone's dog ate it, mustard and all.

他把热狗掉在了街上,然后不知谁的狗给吃了,连带芥末全都吃了个精光。

2.A little mustard is served on the side to add further piquancy.

旁边加上一点芥末来增添辛辣味。

小伙伴们请注意,“cut the mustard”比较常出现在否定句中!

[例句]

1.My 1995 signed copy of Bill Gates' autobiography did not quite cut the mustard.

我那1995年的比尔盖茨签名自传显然不是很符合主题。

2.When you are not able to perform at the required level, you can't cut the mustard.

当你不能表现出一定的水平时,你不会成功。

3.I looked around and finally found a proposition that exactly cut the mustard.

我左思右想,终于找到了一个完全符合要求的办法。

4.I didn't cut the mustard as a hockey player.

我不是一个合格的曲棍球手。

Cut to the chase

“cut to the chase”意为“开门见山”,小伙伴们也可以用“come straight to the point,get down to brass tacks”来表达相同的意思哦!

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

[例句]

1.To cut to the chase, if you read old books you get a sense for how thin the searchable veneer of the web is on our world.

言归正传,如果你读过一些古书,就会发现web上可供搜索的内容是多么地少。

2.Hi everyone, we all know why we are here today, so let's cut to the chase.

大家好,我们都知道今天为何来此,让我们切入主题吧。

Cut the buck

“cut the buck”是“干得不错”的意思,接下来,看一下单词“buck”的相关知识吧!

打开网易新闻 查看精彩图片

buck

n. 元;雄鹿;纨绔子弟;年轻的印第安人或黑人

v. 弓背四蹄跳起;猛然震荡;抵制;反抗

[相关短语]

1.buck up 使振作;打起精神;加快

2.buck the trend 反潮流

3.fast buck n. 轻易得来的钱;投机赚钱

4.bang for the buck 划算;合算;货真价实

[例句]

1.Buck up, kid! It's not the end of the game.

年轻人,振作起来!比赛还未结束呢。

2.One or two companies have managed to buck the trend of the recession.

有一两家公司顶住了经济滑坡的势头。

[例句]

The teacher helped him through high school,but he couldn't cut the buck in college.

老师帮助他上完了中学,但他无法完成大学的学业。

Cut the crap

短语“cut the crap”是“少说废话”的更为地道的表达,“come off it”和“do not talk rot”是related phrases。

打开网易新闻 查看精彩图片

[例句]

1.Cut the crap. I have more important things for you.

你别说废话了,我有更重要的事要让你去做。

2.Cut the crap, you ruin the royal treasure.

你不用多说,你毁坏国宝。

3.Let's cut the crap and get down to business.

咱们别说废话了,开始干正事吧。

本期编辑 | 鸰町村长,原创整理,转发请联系

声明:除特别注明原创授权转载文章外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有。如有侵权,请后台联系,告知删除,谢谢

微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!