打开网易新闻 查看精彩图片

封面新闻记者 张杰

英剧《正常人》全球的热播,成为被疫情影响的2020年上半年,少数让人感到清新的一个文艺事件。这部英剧的同名原著小说作者,是爱尔兰一位名为萨莉·鲁尼的90后女作家萨莉·鲁尼用她出色的心理描写和温柔细腻的文笔,探索微妙的阶层关系,初恋的激情、脆弱与危机,家庭关系和友谊复杂的纠缠,为当代小说注入新生力量。年轻一代写出的“新”的爱情故事,交织着原生家庭、阶层差异、社交网络和个人成长等全然当下的经验。近日,上海译文出版社引进出版了这部小说中文版。8月8日下午,这本书在上海举行了首发分享式。

打开网易新闻 查看精彩图片

中文版首发式

小说把故事发生的地方放在爱尔兰一个小镇斯莱戈,主人公是一对年轻的男女——康奈尔和玛丽安,他们在小镇长大。在学校,康奈尔备受欢迎,玛丽安则被视为怪人,独来独往。然而,一次令人怦然心动的对话,改变了两人的关系和他们今后的人生。一年后,两人都来到都柏林的圣三一大学念书,在派对中重逢。此时的玛丽安活跃于大学社交圈,康奈尔则成了边缘人,腼腆而缺乏自信。大学数年中,两人各自与他人交往,但似乎总有一种不可抗拒的磁力,将两人彼此拉近。他们如同“一盆土中的两株植物,环绕彼此生长,为了腾出空间而长得歪歪扭扭,形成某种令人难以置信的姿态”。在小说中作者直面现代社会年轻人的种种困境:阶层差异、原生家庭、亲密关系、青春、友谊、个人成长、抑郁症、精神控制、校园霸凌,并用细腻温柔的笔触试着去解开这一个个症结。经过电视剧的演绎后,更是让新生一代找到共鸣。

打开网易新闻 查看精彩图片

英剧《正常人》剧照

《正常人》是萨莉·鲁尼的第二部小说,目前已被翻译成46种文字,成为全球畅销书。根据小说改编的同名电视剧于2020年春季由英国BBC、美国Hulu联合推出,风靡全球,近日被提名第72届艾美奖最佳导演、最佳男主角、最佳编剧。萨莉·鲁尼和她的作品不仅在文学圈炙手可热,更是进入大众视野,赢得了更多读者的喜爱。

打开网易新闻 查看精彩图片

英剧《正常人》剧照

译者钟娜介绍说,“私密是这段年轻关系的关键词。康奈尔不止一次感叹,每次和玛丽安说话,他都有一种完完全全的私密感,他们很少在公开场合示爱,甚至扭捏于宣布恋爱关系。这种行为几乎是‘反社交媒体’的——以绝对的隐私换来绝对的信任和绝对的安全感,给予这段关系你能想象到的呵护——或许只有活在社交媒体时代的人,才能做得如此决绝。”

打开网易新闻 查看精彩图片

英剧《正常人》剧照

萨莉·鲁尼被誉为“千禧一代”的代言人,1991年生于爱尔兰西部的梅奥郡,2013年毕业于都柏林圣三一大学英文系。后去美国攻读文学硕士学位。她在攻读美国文学硕士学位期间创作的第一部长篇小说《聊天记录》引起英国出版界广泛关注。《聊天记录》已于去年被推出中文版,在中国年轻读者群体中也收获了甚多好评。