跟习语 behind closed doors 的寓意刚好相反,blow cover 的字面意思是“吹盖子”,那么它的寓意就很明显了,可以意为“揭露,揭示”,通常是揭露真实身份或工作的真实性质,寓意:

打开网易新闻 查看精彩图片

to reveal the true identity

揭露真实身份

to put a damper on someone's plan to conceal something

阻挠某人隐瞒某事的计划

to reveal a secret

泄露秘密

inadvertently give away one's secret identity

无意中泄露了自己的秘密身份

例如:

The custom's officer recognised the man from a wanted poster and blew his cover right out.

海关官员从通缉令上认出了这名男子,并揭穿了他的真实身份。

解析:单个的过去分词作定语时,通常置于名词之前,如此句中的 wanted.

打开网易新闻 查看精彩图片

She did not intend to blow his cover but then her habit of blabbering did not help.

虽然她不想揭穿他的秘密,但她那喋喋不休的习惯也无济于事。

解析:intend to do sth 表示计划或打算做某事,而 intend sb to do sth 表示想要某人做某事。

I bought some gold under the pretext of going shopping for clothes but my toddle blew my cover in front of my in-laws.

我以去买衣服为借口买了些黄金,但我的孩子在公婆面前把我的做的事情暴露了。

解析:in front of 表示在一物外部的前面,而不是在一空间内的前部,比如在房前,而 in the front of,表示在一样内部空间的前部,比如司机在汽车前排开车。

The income tax department as blown the cover off many tax evaders in the last three months.

所得税部门在过去三个月里揭发了许多逃税者。

打开网易新闻 查看精彩图片

The new government regulation is intended to blow the cover of the people who hoard money.

新的政府规定意在揭露那些私藏钱的人。

The lawyer blew the criminal's cover in quite an interesting manner. Luckily I got to witness it all.

律师以相当有趣的方式揭露了罪犯的身份。幸运的是我亲眼目睹了这一切。

The multilevel marketing company's cover was blown when the journalist interviewed its top management.

记者在采访这家多层次营销公司的高级管理人员的时候,揭穿了这家公司的真实面目。

解析:blow cover 还可以拆开使用的。

打开网易新闻 查看精彩图片

可以结合 behind closed doors 和 blow cover 记忆,因为它们相互有反义的关系。