随着旅游业的快速兴起,许多国家凭借着丰富的旅游资源,都迎来了大量游客的旅行,尤其是日本更是凭借着不错的风景以及特色的人文习俗,迎来了大量国内游客的关注。

打开网易新闻 查看精彩图片

因此,日本对于人数庞大且消费能力极高的中国游客格外重视,能把中国的春节过成日本的春节,能把中国国庆节过成日本人的国庆节,但随着越来越多的中国游客出国旅行,除了日本之外,给许多国家的经济发展带来巨大贡献的时候,各种对中国游客友好也是铺天盖地的袭来。

但是这一批友好里,让我们看到了很多笑料百出的事,其中一件就是中文翻译。小编把日本人的中文翻译与尼泊尔人的中文相比,会发现原来尼泊尔人不仅翻译好,中文“情商”也高。

最近,微博上一位小伙伴发了一张在日本看到的中文告示,里面魔性的中文翻译,让看过的人都笑到头掉。

打开网易新闻 查看精彩图片

お帰り口(出口)→你退出。

之后,微博热搜出现#日本人的中文#这个话题,大家纷纷贴出自己在日本看到的奇特中文翻译…

頭上注意!(留心上方)→注意头上!

つばめが子育て中です(燕子正在育儿期间)→燕子养孩子

打开网易新闻 查看精彩图片

emmm我知道了。

下り用段階(下行阶梯)→你下楼

打开网易新闻 查看精彩图片

上り用段階(上行阶梯)→楼梯爬

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

ご自由におとりください(请自由取用)→你有你的自由

打开网易新闻 查看精彩图片

飲めません(不可饮用)→我不能喝它

打开网易新闻 查看精彩图片

子持ちこんにゃく(鱼籽馅魔芋饼)→有孩子魔芋

打开网易新闻 查看精彩图片

ドアの向こうに人がいます。ご注意ください。(门的另一侧有人,请注意)→门上有一个人,请注意。

打开网易新闻 查看精彩图片

静かにお入りください(进入时请保持安静)→静静请进入

打开网易新闻 查看精彩图片

???静静是谁?

老干妈→老干马

打开网易新闻 查看精彩图片

老干妈你怎么了?!!

よその棟の人は利用しないでください(非此栋人员请勿使用)→不使用大厦有人别人的人

打开网易新闻 查看精彩图片

ラッピング(包装)→包皮

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

使用済みのトイレットペーパーはそのまま流してください。(请将使用过的厕纸直接扔入马桶冲掉)→就那样请倒已使用的手纸

便座に腰掛けて使用してください。(请坐下使用马桶)→请为马桶座坐下使用

打开网易新闻 查看精彩图片

我坐还不行吗!

我不能温暖

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

他食品のお持ち込みは固くお断りいたします(非本店食品请不要带入)→其他食品的带入很硬地谢绝做

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

仮設トイレ(临时设立厕所)→假设洗手间

打开网易新闻 查看精彩图片

真的是快乐源泉~

日本还是个发达国家,翻译几句中文都成这样,那同样的情况,同属亚洲的尼泊尔贴出中文标语,不仅没有让中国游客反感,反而逗的中国游客捧腹大笑,却引起了日本游客的不高兴,这到底是怎么回事呢?

而许多中国游客在来到尼泊尔这个国家旅行的时候,都会发现尼泊尔有一个非常有趣的现象。

打开网易新闻 查看精彩图片

那就是在尼泊尔的许多商店门口,都会贴出用中文写的各种标语,基本上都是一些我们熟悉的“走过路过不要错过”,“买吧,你女朋友高兴你就高兴”,“ 亲,好东西不坑爹”等等,而这些标语不仅让很多中国游客捧腹大笑,同时也让不少中国游客倍感亲切,不仅如此,尼泊尔的许多商家还在积极地学习中国文化,希望能够更好地为中国游客服。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

这中文翻译上,我想很多人该向尼泊尔学习了,想让游客更多从口袋里掏钱的话,还需要换掉那点“固い”的操作方法。

版权说明:尊重知识产权,版权归属原创作者,文章源于授权作家或网络,网络其他素材无从查证作者,如有侵权,原创作者烦请联系我们予以公示或删除处理。