打开网易新闻 查看精彩图片

“福建的世界遗产”丛书亮相 资料图

打开网易新闻 查看精彩图片

“福建的世界遗产丛书亮相 资料图

东南网5月19日讯(本网记者 陈楠)今天上午,在2020中国旅游日福建分会场南平建阳活动现场,由福建省文化和旅游厅与福建人民出版社联合出品的外宣精品读物“福建的世界遗产”丛书重磅首发。

这套丛书包括《福建土楼》《武夷山》《泰宁丹霞》《鼓浪屿》四个分册,不仅从四处世界遗产之所以成为世界遗产的角度进行自然景观、生物多样性、地质演变、历史人文、风土民情等方面的诠释,还讲述了生活在其中的人的故事,以更加清晰、动人、震撼的形象呈现在世人面前,展示福建风采。

丛书对遗产的价值魅力、文化内涵、人文精神等进行了系统的梳理和阐释,读完《福建土楼》,可以清晰了解世界遗产土楼的脉络。《泰宁丹霞》也以清新的笔调和善于发现的眼光,写出了很多独到的审美,使得一个自然遗产变得文化气息浓厚、旅游主题丰满而生动。《武夷山》不仅把山水之美和理学之光描写得淋漓尽致,还把武夷山作为万里茶路的起点,在海上丝绸之路发挥的重要作用和对世界的影响进行了介绍,让海内外读者明白曾风靡欧洲的武夷茶就是来自这个美丽的地方,从而产生亲切的共鸣和阅读的兴趣。《鼓浪屿》谈古论今,把一个国际社区温婉美丽、风雅动人、中西文化交融的独特小岛之美呈现给读者,令人心驰神往。

记者了解到,丛书选择了对遗产地有独特理解和情感、笔触清新细腻的中文作者,他们大多是“70后”,土生土长或长居其间,书中不仅有对遗产宏大气势、惊艳颜值的描写,更有遗产文化细节、人物价值观的呈现,让遗产具有了活的灵魂。读者不仅能享受遗产的旷世之美,还能真切感受到生活在这里的是一个什么样的人群。这恰恰是国际话语体系中最能打动人的部分。

各册图书的构架和内容乃至装帧设计,都充分表现出对国际表达的追求。丛书译者多以英语为母语、懂中文、深谙中国文化,译文不仅准确,而且优美流畅,十分地道,既能让海外读者喜爱,又为国内翻译工作者用英语介绍福建的世界遗产提供了一个可供借鉴的翻译蓝本。

丛书里的图片多出自摄影大师的镜头,生动表现了世界遗产的不朽魅力。每页中英文和图片的巧妙版式安排,既有阅读视觉上的美感,又很好地兼顾阅读内容的停顿和翻页,很多的小细节,都透露出编辑们做文化精品的用心,给读者提供了良好的阅读体验。

值得一提的是,丛书从联合国教科文组织向全世界宣传推广的内容入手,通过“世界遗产档案”部分,向读者展示世界权威组织和专家对这些遗产的评价、定位,具有很强的感染力、说服力。据了解,为了把福建文化和旅游的精华完美呈现给读者,省文化和旅游厅及福建人民出版社请来考文物、旅游、民宗等部门的专家为本书提供智力支持,为书的出版提供重要支撑。

世界遗产是指被联合国教科文组织和世界遗产委员会确认的人类罕见的、目前无法替代的财富,是全人类公认的具有突出意义和普遍价值的文物古迹及自然景观。

福建的世界遗产价值涵盖建筑、人居、地貌、自然景观、生物多样性、地球演变例证、文化多样性、史迹等方面,其丰富性可谓世界少有。

从1999年武夷山作为世界文化与自然双重遗产入选《世界遗产名录》,2008年福建土楼入选世界文化遗产,2010年泰宁丹霞作为中国丹霞的一部分入选世界自然遗产,到2017年厦门鼓浪屿入选世界文化遗产,福建已成为世界遗产大省。

此次“福建的世界遗产”丛书的发布,向世界传递出福建对遗产保护和传承的重视,也向世界发出真诚邀约。独具魅力的福建世界遗产,将在游客的流连忘返中,焕发出新的活力。