たい、たがる、ほしい、ほしがる 等语法是表达主语人物愿望,想法的语法,在初级日语中也是使用频率较高的语法。然而,在教学实践中学生对这些语法的习得并非易事,且频频出错。

打开网易新闻 查看精彩图片

错句汇例

1、あなたは前に食べたがった料理はなんですか。

2、田中さんは本を買いたいです。

3、翻译:我想吃饺子→私は餃子がほしいです

4、翻译:我想在图书馆看书→図書館で本をたいです。

5、ビールたくないです

6、彼は花たがっています。

7、宮本さんはデジカメがほしいです

错误分析

句1、たがる和たい的过去肯定式的用法混淆了,因为“たい”可以直接用作对第三方的提问,所以正确表达应是:あなたは前に食べたかった料理はなんですか。

句2、一般来讲“たい”是用来描述第一称想做某事,这里误用在了第三人称。所以正确表达应是:田中さんは本を買いだがっています。

句3、本句从语法上讲并不错,但翻译是错误的。“ 私は餃子がほしいです ”这句话翻译成中文是我想要饺子,未能准确传达说话人的意图。正确用法应是:“私は餃子が食べたいです”。学生在做翻译题的时候经常会弄混“たい”、“ほしい”两个语法区别,“たい”是指说话人想做某事,“ほしい”则意指想要某个东西。两个语法,截然不同。

句4、此句错误之处,忘记了加“読む”这个动词来表示想做的动作。由于学生刚接触语法接续概念,还没有切实掌握用该语法时是要前接动词ます形的,误以为“たい”就可以直接表达想做某事。应改为:図書館で本を読みたいです。

句5和句6、都属于接续错误。“~たい”作为希望助动词,只有前接动词“动词ます形”之后才有意义。正确应是:ビールが飲みたくないです。彼は花が買いたがっています。

句7、ほしい一般直接用于表达第一人称的想法,或对第三方提问时使用。本句主语宫本属于第三方,所以不正确。应该为:宮本さんはデジカメが欲しがっています。

打开网易新闻 查看精彩图片

语法详解

一、たい的含义

1、 表达说话人的愿望。

该愿望可以是实现性高的愿望:私はスカートを買いたい。

也可以是实现性低的愿望:孫悟空のような仙人になりたい。

其语法接续为动词ます形。

该语法也可以用在对第三方的提问中,如:田中さんは焼酎を飲みたいですか。

需要注意的是,该语法不能直接用在表达第三方的想法,类似“田中さんはみずを飲みたい”这种表达便是错误用法。

2、表达第三者的愿望

一般用来表达第三者的愿望时,我们可以用“たがる”的形式,接续规则与“~たい”相同。但是,“たがる”一般以“たがっている”的形式出现。

需要注意的是,该语法如果用在需要表达敬意的人身上,会有失礼之嫌。因为给人的感觉是“他无论怎样都很想要某物”,故当慎用。

即便将“たがっている”敬语化,也难逃失礼之嫌。如:山田部長は羊羹が食べたがっておられます。虽然敬语化了,但仍给人一种山田部长蛮横使性的印象。

那么我们该如何表达第三方的想法呢?

打开网易新闻 查看精彩图片

和上述语法搭配使用就能表达第三方想做的事情。

3、~がたい还是~をたい

在学习该语法的时候我们经常会碰到使用助词が和助词を的句子,而在该句式中到底用哪个更合适学界至今未有定论。但是像动词“見る、話す、使う”等一般接をたい,而像“食べる、飲む”,一般使用~がたい。

另外,助词が和助词を相比之下,使用助词を的情况更多。

4、现实生活中需要规避的问题。

1、~たいですか。

在前面讲述中该句式可以直接就某话题向对方进行提问,但是根据提问对象的不同,如果直接使用~たいですか进行提问会造成不必要的失礼。即要尽量避免对身份地位较高的人用该句式提问。

对上司或年长的人提问时,应该换成相对应的敬语。如:何を食べたいですか→何を召し上がりますか。或何がよろしいですか。

“~たいですか”,可以在亲朋好友之间使用,而不会造成失礼。

打开网易新闻 查看精彩图片

二、ほしい的含义

1、该语法是用来表达说话人愿望的句式。即表达第一人称的想法,另外可以用于对他人的提问。

例句:辞書がほしいです。→我想要字典。

デジカメがほしいですか。→你想要数码相机吗?

2、该语法和“~たい”不能直接用于表达第三方的想法。

错句:田中さんはパソコンがほしいです。

正确表达:田中さんはデジカメが欲しがっています。即将“ほしい”去掉词尾加上“がる”,多以“がっている”的形式进行使用。

除此之外,还可以与下列语法连用,以表达第三人称的想法。

打开网易新闻 查看精彩图片

3、现实生活中需要规避的问题。

~ほしいです该语法有将想法 强加于人 的感觉,所以在使用中也要慎用。同样,在上司或需要尊敬的人进行提问的时候,也要尽量避免使用该语法,因为会造成失礼。

“~ほしい”和“~たい”的区别

“~ほしい”和“~たい”的区别首先是接续的不同,前文已讲“~たい”前面接的是动词“ます”形,而“ほしい”则是接续名词。其次,“~たい”句式因为接续是动词,它侧重表达的是说话人想做某事,“ほしい”前接名词,它侧重表达的是说话人想要某个东西。

因此可以说二者是用法截然不同的语法,并不存在互换的可能。学生之所以会容易将两个语法混淆,首先是没有理解语法接续,其次则是两个语法的侧重点没有搞懂。

打开网易新闻 查看精彩图片