当时间掠过四月的荒原,草坪上已不再有孩子会玩“圆圈游戏”,喜欢“吃火”的“跳舞女郎”也都纷纷离场。《使女的故事》作者阿特伍德却又重新变身为诗歌的精灵,带着她的最新诗集向你奔来——
《穿过一无所有的空气》,这一次,她以诗行刺!

玛格丽特·阿特伍德——她是敢写敢言的全球女性代言人,她的反乌托邦小说《使女的故事》风靡全球;她是脑中充满绮丽幻想的天才小说家,两度问鼎布克奖和加拿大总督文学奖……
但,她其实还是一个被小说“耽误”的诗歌精灵!

上世纪60年代,初入文坛的阿特伍德即凭借诗集《圆圈游戏》摘得加拿大总督文学奖,后陆续发表《吃火》等近20部诗集,成为当代英语文坛最重要的诗人之一。

最新诗集《穿过一无所有的空气》完整收录了她在2008年到2019年间写下的57首诗。这是行至人生后半程的她回望一生的诚挚书写,也是一位睿智的知识女性,于沉落年代里守护日常、保卫脆弱的诗意宣言。

所有的护照,安放在文件夹里,都被
剪去一角,每一页都铭刻着
我已记不清的旅行。
(《护照》)

一堂年少时的语言课、一抽屉的旧护照、一只偶然撞到窗玻璃上死去的鸟……这些极为日常的生活细节都是诗人阿特伍德起笔写诗的灵感锚点。

而在日常的诗意光晕之外,阿特伍德也一如既往地,从不惧怕将文字刺入这个世界最残酷、最脆弱的地方。

见血见泪的女性困境触目皆是——

在桌子的这一边
女人不能说‘不’。
有一个词表示‘不’,但女人不能说。
(《在翻译研讨会上》)

那么多姐妹消失
那么多消失的姐妹
许多年来,几千年来
那么多人被一些男人
太快地驱遣进黑夜
(《献给遇害的姐妹的歌谣》)

诗歌的眼泪也试图留住坠落的羽毛和世上脆弱的一切——

然后用你
画出这首诗,死去的鸟。
用你筋疲力尽的飞行,
用你渐渐消退的惊惶,
用你旋转坠落的眼睛,
用你的茫茫黑夜。
(《羽毛》)

这部诗集本身也是一块可以随身携带的飞地——
精装方脊、便携小巧,随时随地带你从窒闷现实中美妙潜逃!

还有3款诗句取景卡,随书附赠1张。
愿你透过诗歌的镜头,看见日复一日的奇迹!

本期荐阅:
玛格丽特·阿特伍德《穿过一无所有的空气》

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片