送福利啦!

今天是早安英文陪你一起进步的第6年232天

听前想一想:它们用英文怎么说

1. 升职/晋升

2. 直言不讳

3. 坚定自信的

大家一定都知道“铁娘子”董明珠。董姐到底有多牛? 36岁开始做销售,6年就成了总经理。

在格力干了三十年,她创造了格力空调产量连续多年世界第一的奇迹。

打开网易新闻 查看精彩图片

董姐人称新时代“致命女人”,如她的名字一般,她被授予“照亮中国经济的杰出女性”称号,是真正的“东方明珠”。

打开网易新闻 查看精彩图片

那 在今天的节目里,Blair老师和 Summer老师就带大家来聊聊霸气董姐的传奇人生吧⬇️

正式节目从第45秒开始

今日笔记

01.

entry-level adj. 入门的;初级的

例句1:Entry-levelworkers want to find the career of their dreams.

初涉职场者总是希望踏入他们梦想的行业。

例句2:After her husband died, Dong mingzhu quit her job. She then joined Gree as anentry-levelsaleswoman in 1990.

在丈夫去世之后,董明珠辞去了工作,在1990年加入了格力,成为一名初级销售员。

打开网易新闻 查看精彩图片

02.

revenue /ˈrevənjuː/ 收入,收益

讲解:很多同学看到跟钱相关,直接翻译为money. 其实表示销售额用revenue更合适。Revenue is money that a company, organization, or government receives from people.

例句1:She turned therevenueof her region into almost a tenth of the company's total revenue in 18 months.

在短短的18个月内,她所负责区域的销售额就达到了整个公司的十分之一。

例句2: For many firms, they are a stimulus torevenue.

对许多公司来说,它们是刺激收入的因素。

打开网易新闻 查看精彩图片

03.

promote v. 升职,晋升

例句1:Her talent and hard work paid off, she gotpromotedto sales director by 1994.

她的才华和努力得到了回报,1994年她被提升为销售总监。

例句2:She worked hard and was soonpromoted.

她工作勤奋,不久就得到提升了。

打开网易新闻 查看精彩图片

04.

tough /tʌf/

坚固的;困难的,(食物)老的

讲解:a tough person is strong and determined, and can tolerate difficulty or suffering. 也就是坚强的;吃苦耐劳的;还可以用来形容物,meaning having or causing problems or difficulties.翻译为艰苦的;还可以用 tough 来形容肉,which means difficult to cut or chew 表示嚼不烂的;老的。

例句1:She had a prettytoughchildhood.

她度过了一个非常艰苦的童年。

例句2:I've always been drawn totoughwomen.

我总是被坚强的女性所吸引。

打开网易新闻 查看精彩图片

05.

assertive /əˈsɜːrtɪv/

adj. 坚定自信的,果断的

例句1:Beassertiveand spell out exactly how you feel.

自信点,把你的真实感受详细说出来。

例句2:It helps people to be successful andassertive.

它帮助人们获得成功和自信

打开网易新闻 查看精彩图片

06.

outspokenness /aʊtˈspoʊkənnəs/

直言不讳,坦率

例句:Hisoutspokennessmay jeopardize his position.

他的直言不讳,也许会对他的工作造成不利。

打开网易新闻 查看精彩图片

文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?

1. 升职/晋升 2. 直言不讳 3. 坚定自信的

在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡吧。

—————— 早安碎碎念 ——————

早哇朋友们!这里是穿搭被丽丽女士唾弃的鱼头。

丽丽女士到底有多看不惯我穿的穿衣风格呢?

比如上周的一个早上,我在换衣服准备去上班。刚穿上条百褶裙,上身还光着。

我妈:就这样去噻,还蛮好的。

我:那不好吧,会被抓起去。

然后我选择忽视掉她嫌弃的目光,套上了新买的粉色条纹衬衫。她立马开麦:今天改去马戏团上班了啊,猴子表演几点开始咯,给我一张票。

我拔腿就跑,怕了丽丽了。

下面给大家看一哈我的马戏团衣服,以及养生园的歪嘴笑。

打开网易新闻 查看精彩图片

ps: 停车场的哈哈镜,两个人都只有1米2。

[音频录制及内容支持]

Blair 老师 & Summer 老师

[今日编辑]

鱼头&干部

[音标符号]

Longman Dictionary