“你行你上”英语怎么说?一定要学会

2021-12-06 03:22:54 夜笙歌
0人跟贴

@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

相信咱们的小伙伴们,在生活中一定遇到过不少的杠精,今天咱们就一起来学习一下,怎样用英文怒怼杠精?

Don't talk the talk, if you can't walk the walk.

(talk the talk -- 只会用嘴说)

(walk the walk -- 付出实际行动)

这句话的意思,我们可以把它理解为是:如果你拿不出实际行动来,就别在那光磨嘴皮子。(别光说不练,你行你上啊)

put up or shut up -- 你行你上,不行别bb

(比较解气的说法)

(put up -- 直接行动,执行,做)

(shut up -- 闭嘴)

有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

如果大家遇到那些,自己什么都不行,而别人帮他,他还挑三拣四的话,咱们就直接给他撇嘴翻个大白眼,给他来个标配:

Let's see you do better. (有讽刺意思)

你这么厉害,肯定做得比我好,你行你上。

类似的表达,我们还可以把它说成:

If you are so good,why don't you do it?

既然你这么厉害,怎么不见你做呢?

(言外之意就是在说:你行你上!)

若如果大家有时感觉还不解气的话,就直接来句狠的:

My way or the highway.

字面意思是说: 要不走我的路,要不走高速公路。

其实真正想表达的意思是说:不听我的就滚蛋。

有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油! !

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐