是“渡劫”,还是“度劫”?

2021-11-10 22:08:28 水寒说语文

本公众号为一线语文教师个人原创公众号,所有文章均为个人独立撰写,欢迎点击上方的“水寒说语文”关注。

2021年第九十二期(总第564期)

【注意】文末有“双十一”粉丝购书福利。

渡劫”现在是个网络流行词,最初常见于各种修真小说。后来,随着各种玄幻剧的流行,“渡劫”就破圈了,成为网络流行语。

有人说:“不疯不癫不能成仙,不傻不苶不能渡劫。”新闻标题说:“多地开启电闪雷鸣模式,‘渡劫’的道友究竟是何方神圣?”

在百度百科中,也有专门的关于“渡劫”的词条。在输入法中打“dù jié”也默认为是“渡劫”这个词。

但你有没有意识到,“渡劫”这一词中的“渡”是个错别字,不应该写作“渡”,而应该写作“度”呢?

大约很多人觉得既然“渡过难关”要用“渡”,而不用“度”,那么,“渡劫”也是渡过某种难关,自然就是要用“渡”而不用“度”了。

但是,有些时候并不是我们以为的那么简单。

“劫”虽然大家都能想到是“劫难”的意思,但很少有人知道这是一个宗教用语。“劫”是“劫波”(或“劫簸”)的略称。意为极久远的时节。古印度传说世界经历若干万年毁灭一次,重新再开始,这样一个周期叫做一“劫”。后人借指天灾人祸。

“度”除了“度过”这一常用义项之外,也是一个宗教用语,实际上就是“超度”之“度”,是使死者灵魂得以脱离地狱诸苦难。

这两个字的意思清楚了,就知道“dù 劫”的正确写法应该是“度劫”而不是“渡劫”了。

“度劫”的全称应该是“度劫波”。鲁迅诗《题三义塔》中有名句“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”

在《鲁迅全集》中,《题三义塔》诗原文是“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”

遗憾的是,在网络中搜索这句诗,大量都是“渡尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。”搜索成为自动跳转,正确写法在网络中被污染了,会让很多人误以为原诗是“渡”而不是“度”,而事实却恰恰相反。

使用“BCC语料库”搜索“渡劫”,发现只有在“对话”中有“渡劫”这个词的大量应用,而“对话”正是现代汉语或者说当代生活中的一个应用。而看“古汉语”搜索范围则近乎于无。

而搜“度劫”所呈现的状况正相反,在“对话”中使用的数量很少,而在“古汉语”中使用的数量却很多,大部分都是道教典籍。由此也可以看到,“度劫”最初是作为道教典籍中的术语出现的。

“度劫”词语既没有被收录到《现代汉语词典》中,也没有被收录到《辞源》中。那假如将来有一天“dù 劫”被收录到辞书中去,会以一个什么样的词形出现呢?

我猜大概率是“渡劫”,而不是“度劫”,而且会在“渡劫”这一词条下做一个解释,又作“度劫”。两者构成异形词。没办法,有时候“正确”是干不过“习用”的,只能从众,只能从俗,这是语言发展的一种不可抗拒的规律。

当然,“渡劫”写得对还是错可能对现在学生考试来说关系不大,毕竟这在考试中是一个非常用词,但是区分“度”和“渡”则非常重要。是“欢度春节”还是“欢渡春节”,是“度过难关”还是“渡过难关”就可能成为考点,所以,还是不可不慎。

【粉丝福利来了】

双十一了,得发点儿福利。当当在双十一优惠基础上,给了我一个满120减25的粉丝福利,优惠码是3RVAHY ,有效期到本月12号,数量有限,想要用的朋友抓紧了。

扫描识别下面的二维码进入当当小程序,即可使用该粉丝优惠券。里面有超多我之前推荐过的适合中小学生阅读的书籍,当然,也特别欢迎您同时购买我的新书《减法教育》。

图片来自网络,如涉版权,请联系删除。
欢迎分享,若公众号转载,请联系授权。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐