近期,中华预防医学会专职副会长兼秘书长,中国疾病预防控制中心研究员,原中国疾病预防控制中心副主任冯子健以 “如何理性面对奥密克戎”为题在清华大学作专题报告,回答多个公众关注的疫情热点问题。

当前疫情发展形势是怎样的?

冯子健:今年下半年以来,疫情不再主要由境外独立输入事件引起,而是境内不同地区之间互相传播。同时,当前的奥密克戎毒株传播能力强、潜伏期和代际间隔短,同时致病力和毒力明显下降,无症状感染者比例更高,造成高度的传播隐匿性,给防疫工作带来了极大困难。

Since the second half of this year, domestic outbreaks have been primarily driven by local transmissions of the virus across different regions, rather than imported infections. Meanwhile, the dominant strain of Omicron is highly transmissible with a shorter incubation period, a shorter generation interval and decreasing pathogenicity and virulence. With a large proportion of infected cases being asymptomatic combined with the stealthy spread of the virus, disease control work is facing great difficulties.

打开网易新闻 查看精彩图片

2022年12月8日,在上海火车站南广场,旅客有序前往入口。图源:新华社

疫情防控政策的调整已经是箭在弦上,不得不发。好在经过三年的准备,我们已经有了比较好的基础,90%以上的三岁以上人口都获得了两针以上的接种,这给后续政策的调整提供了最大的安全保障。

Adjusting COVID-19 control policies is imperative. Thankfully, with three years of preparations, we have fully vaccinated more than 90 percent of people age 3 and above, which creates favorable conditions for modifying policies.

短期来看,政策调整可能对疫情产生什么样的影响?

冯子健:不论政策以什么样的形式进行调整,我们多数人都难免遭遇一次感染。当然,第一波大规模疫情冲击的到来时间,与不同地区政策调整的方式、调整前的感染者人数、人口流动情况等因素密切相关。

根据数学模型测算,当第一波大规模冲击达到最高峰时,我们人群中的感染率可能达到60%左右,随后会逐步回落到一个平稳期,最终我们可能80%-90%的人都会经历感染。

The majority will get infected once no matter how adjustments are made. The specific time of the first wave of impact will depend on a number of factors such as population movement. Based on math models, during the peak of the first wave, it is estimated that 60 percent of the nation’s population will get infected before stabilizing. Eventually, 80 to 90 percent could get infected.

在这过程中,我们亟需做好以下几件事:

第一,采取适当的压制高峰的措施,包括减少人员聚集、减少人员流动、减少堂食、减少娱乐活动、鼓励非关键工作岗位居家办公等,减轻疫情高峰对医疗系统的压力。当然压制高峰的代价是使疫情拖得更长,给社会经济、人民生活带来更大压力。这需要每个城市根据自身情况进行权衡。

第二,提前做好医疗系统的有关准备。疫情高峰会给医疗系统带来巨大的压力,需要提前做好医疗服务的流程、模式转换的准备,使没有接触过新冠重症病例的医务人员尽快熟悉新冠的诊断、治疗的规则和流程,能够快速识别重症和有重症倾向的病人;还要改进医院的管理模式,保护正在住院的其他各类病患,并尽量减少因医护人员感染而造成的人员压力。

打开网易新闻 查看精彩图片

2022年7月13日,在北京市朝阳区奥运村街道一处新冠疫苗接种点,医护人员为一名86岁的市民接种新冠疫苗加强针。图源:新华社

第三,要进一步加快疫苗的接种进程,尤其是患有慢性病的老年人的接种进程。当前的疫苗对于降低高危老人发生严重疾病风险的效果非常显著,建议还未完成疫苗接种的老人尽快接种疫苗。

In the meantime, we should step up preparedness by reducing gatherings and flattening the curve, strengthening medical systems and accelerating vaccination.

长期来看,未来疫情会朝着什么方向发展?

冯子健:目前国际上的基本认识是,在疫苗免疫的基础上,再经历自然感染,可以使人们对病毒的免疫力得到温和的加强,使病毒对人类的危害大大钝化。随着人群的感染背景的丰富,会形成疫苗免疫和自然感染的共同构成的杂合免疫,使人群有更强免疫背景,最终使奥密克戎向着周期性、季节性的常见呼吸道传染病方向发展,新冠病毒由此建立其生态位,而人类则实现与病毒的适应性共存。

对于这样一个短潜伏期疾病,无论自然感染还是疫苗免疫所诱导的体液免疫都会随时间衰退,而免疫记忆反应的动员速度赶不上病毒在人体建立感染、增值和排毒的速度,加上免疫逃逸,人群难以形成持久的群体免疫。针对早期毒株所生产的疫苗对奥密克戎感染的保护作用相对较小,之后可能需要进一步补打采用不同技术路线开发的含变异病毒的疫苗。不过可以明确的是,疫苗虽然对于阻止感染和阻止轻症的作用有限,但对于预防重症的作用非常可观。

总体而言,这个病毒本身已经变得温和了,这一点是非常可以肯定的。目前数据表明,奥密克戎感染以后,发生无症状感染者的比例在50%以上。还有接近50%比例的感染者虽有咳嗽、咽痛、头痛、流涕、发烧等症状,但比较轻微。

With broader immunity induced by either vaccination or natural infection, Omicron will likely develop into a seasonable respiratory contagious disease. We might need to get an updated vaccine tailored to new variants in the future. Overall, the virus has become milder. Available data shows that over 50 percent of Omicron patients are asymptomatic, and nearly 50 percent only exhibit mild symptoms.

如何看待重复感染、长新冠和后遗症的问题?

冯子健:关于重复感染。目前没有定论认为重复感染会提高重症概率。大家不必为此担心,即便是个别患者的症状在重复感染时有加重倾向,这一比例也非常低。不论是第一次感染,还是再感染,发生重症的概率都很低。

关于“长新冠”的问题,现在的确还没有确切的结论。临床数据显示,在德尔塔毒株之前大概有6%-7%的患者报告有超过三个月的“长新冠”症状。不过,这些症状多是诸如乏力、头痛、胸闷等主观性症状;实质性、器质性病变的比例非常低。绝大多数经历普通感染的患者,都会在较短时间内自愈。

打开网易新闻 查看精彩图片

2022年12月1日,在广州市荔湾区广钢新城,居民在选购蔬菜。图源:新华社

另一方面,由于奥密克戎的致病性和毒力已经大大降低,再加上疫苗的广泛接种,它形成的以主观感受为主的所谓“长新冠”发生率也显著降低了。随着时间的延长,“长新冠”发生率会进一步降低,所以大家不用过于担心“长新冠”和后遗症的问题。

There is no definitive evidence to support the idea that reinfection could increase the risk of severe cases. Long COVID-19 symptoms are also being studied, but most recovered patients recuperate in a short period of time. There is no need to overstress about lingering symptoms.

是否需要常备药品或再次接种疫苗?

冯子健:首先,如果大家由于自己感染,导致同寝室或同班同学也被感染,请大家不要有内疚感,也不要自责。感染在未来会是一个非常常见的现象,这是我们每个人都要经历的、难免的事情。

其次,建议大家保持呼吸道的礼节。一方面戴口罩、保持手卫生都能降低感染风险。另一方面,如果不幸感染,也请不要到人多的地方去,尽量和其他同学、老师保持距离,减少近距离接触。如果不得不与其他人接触或前往公共场所,务必要遮掩口鼻、佩戴口罩。

打开网易新闻 查看精彩图片

2022年3月15日,重庆工商大学核酸检测现场。图源:新华社

第三,要遵从学校、教育主管部门和卫生部门制定的疫情防控措施。学校是人际距离较短、疫情容易聚集性爆发的环境,因此,应该会有一些针对学校这类机构的降低传播强度的措施。配合校园疫情防控政策是很有必要的,这既是对大家的保护,也是对校园正常教学、科研活动的保护。

Infection will become a normal and unavoidable event in the future. It is important to keep wearing masks and keep your hands clean, and avoid close contact or visiting public spaces after being infected.

记者:王小予

来源:清华大学

延伸阅读

专家解读反复感染并不可怕!再次感染程度有时会比第一次轻